Emilia Oliverio International Floral Designer Meilleur Ouvrier de France Best Skilled Worker in France award winner La féerie de Noël © Photo / Chloë des Lysses A magical Christmas ÉDITORIAL Cher(e)s abonné(e)s, Dear readers, Avec des éclats de couleurs estivales et la douceur With fl ashes of festive colours and the softness of des teintes automnales dans la tête, nous voici arrivés autumnal shades in mind, we now have Christmas dans la sérénité de Noël, un thème particulièrement serenity, which is a particularly popular theme with prisé par les créateurs. designers. Des ambiances féériques où tintent les clochettes, à Enchanting ambiances with chiming bells and an invitation l’invitation au songe suggéré par le sommeil de to dream during Mother Nature’s deep slumber thanks to Dame Nature, en passant par les décorations festives festive decorations, which brighten up family reunions embellissant les retrouvailles familiales et amicales, and those with friends. Our designers o er us a journey les créateurs nous offrent un voyage au pays imaginaire. Trois escales dans les senteurs de forêts to an imaginary country. There are three stopovers, one de sapins et de fleurs au parfum suave et mielleux. of pine forest fragrances, another of sweetly smelling Nous commencerons par succomber aux charmes de fl owers and fi nally honeyed ones. lamagie avec des compositions revisitant les We shall begin by yielding to the charms of magic with symboles de Noël. Puis nous entrerons dans la designs, revisiting the symbols of Christmas. Next, we chaleur de la maison où les décors exalteront l’éclat shall enter warm houses in which the decorations will add des fêtes. Enfin réunis, nous nous laisserons elation to spectacular parties. Finally brought together, we enchanter par des compositions propices aux songes will be delighted by designs appropriate to the dreamlike de la veillée. states of traditional gatherings. Nous avons invité pour ce numéro spécial M. Martin For this special issue of your magazine, we invited the Raynald, sculpteur-plasticien qui nous présente ses sculptor and visual artist Mr Martin Raynald to present us surprenantes sculptures. some surprising sculptures. Parmi cette avalanche de présents, il en est un que nous avons souhaité pour le futur de la planète : Amongst an avalanche of presents, there is one, which Nacre s’implique en se dématérialisant et paraîtra we wished to include for the future of our planet. Nacre dès janvier 2019 sur vos écrans, tout aussi florissant !shall become paperless and as of January 2019, will be Toute mon équipe se joint à moi pour vous available via your screens and just as blooming as ever! transmettre de joyeuses fêtes de fin d’année. Every member of the team and myself wish you a merry Emilia Oliverio Christmas and a happy New Year. Meilleur Ouvrier de France n°66 | LA REVUE nacre| 1